能把这些古代的文言文,给念的抑扬顿挫,而且还能生动的表演出来,别小看这个,这本身就是一个巨大的难点。

        还好,草野幸的资源也是不错,但最终,他只能使用这种方法。

        没错,永山这个家伙还是没想对,草野监督不光是为了要让这部电影国际化,还是因为在拍摄的时候,条件没那么好。

        再加上,朝伟是个香港人,他这口音一时半会改不过来,只能是上配音了。

        于是乎,还有一个重点便是配音跟表演的完美结合。

        当时是把口型给分析了一通,然后让朝伟念的词,已经跟孔明说的话,意思差距不小了。

        这么一番折腾,才给拍出来的。

        至于能跟央视版比吗?

        草野幸自己也是没有信心,不过嘛。。。

        “哇啊,朝伟好帅气呀!”

        内容未完,下一页继续阅读